→ Происшествие произошло тавтология. Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни. Совещание. планерка. отчет. служебная записка

Происшествие произошло тавтология. Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни. Совещание. планерка. отчет. служебная записка

Комментариев нет

Когда в коротком высказывании масса ненужных слов, то это называется речевой избыточностью или многословием. Например, в течение последних суток были сильные снегопады и выпало большое количество снега.

Когда в письменной или устной речи много лишних слов, то это называется стилистической небрежностью. Она доказывает, что автор не имеет представления об объекте, который описывает. Между многословием и пустословием тонкая грань.

Пример речевой избыточности. Спортивный комментатор соревнований уведомляет: спортсмены, прибывшие на спортивные соревнования, принимают участие в соревнованиях с иностранными спортсменами.

Многословие выступает в виде:

  • плеоназмов - использование слов, которые имеют одинаковый смысл, но лишние в тексте (в результате повседневной обыденности, поднялся вверх, главная суть).
  • тавтологии (вариация плеоназма). Повторный термин, только другими словами (дважды умножаем, необъяснимые феномены). Тавтология явно выражена в соединении слов с одним корнем: Как спросить правильно вопрос?

Лексический повтор, встречающийся в тексте - признак того, что писателю не хватает четкости, лаконичности для формулирования мысли. Иногда лексический повтор способен помочь автору сконцентрировать внимание на чем-то главном, например: Век живи, век учись.

Как использовать речевую избыточность?

Речевая недостаточность и речевая избыточность не во всех ситуациях оказывается погрешностью во время написания художественных произведений. Еще хуже, когда человек использует

Плеоназмы и тавтологии используются в стилистике для усиления результативности и воодушевления высказываний, а также, чтобы выделить афористичность речи. К этим приемам прибегают литераторы юмористы, чтобы создать шутку.

Главная цель речевой избыточности и тавтологии в стилистике:

  • указать на бедность речи, необразованность определенных героев;
  • усилить смысловую значимость ситуации;
  • выделить определенную мысль в тексте;
  • тавтологическое повторение подчеркивает насыщенность или длительность ситуации, например: “Мы шли и шли”;
  • подчеркнуть плеоназмами признаки предмета или его характеристику. Авторы могут использовать для того, чтобы уточнить чрезмерное количество предметов, например: “А повсюду шарики, шарики, шарики, шарики…”;
  • создание смешных ситуаций, например:“Разрешите мне не разрешать”.

Тавтология

Тавтология - мысль, представленная необоснованными повторениями одних и тех же однокоренных слов. Есть такое понятие, как тавтологическая рифма - повторение одного слова в измененном виде в стихотворной форме.


Однокоренные слова в одном предложении, создающие тавтологию - одна из распространенных ошибок. Таким образом, в одном предложении мы топчемся на одном месте. Это похоже на .

Чтобы в предложении выделить определенную мысль, необходимо очистить его от лишнего, то есть избавиться от тавтологии, примеры: … совершенно закономерно могут вытекать определения, указывающие, что производительность трудового процесса на определенной ступени развития технического процесса определяется совершенно определенной закономерностью.

В данном предложении все запутанно и слишком много повторений. Очищаем его от мусора и получаем:
Производительность труда на разной степени развития технического процесса определена объективной закономерностью — это обоснованный вывод.

Не во всех ситуациях стоит воспринимать слова с одним корнем, как ошибку стилистики. Их не всегда нужно заменять синонимами в одном суждении, в некоторых ситуациях это невозможно, тест может обеднеть.
Пару слов с одним корнем, которые упомянуты в одном отрывке текста стилистически оправдываются, когда считаются единственными носителями значения. Приходится смириться с тем, что в предложении присутствует тавтология, примеры: на кустах расцветают розовые цветы, тренировать команду будет главный тренер.

В русском языке существуют тавтологические совмещения, которые неизбежны: словарь русских слов, бригадир двух бригад, следователи оперативной группы вели расследование.

Когда авторы сталкиваются с такой проблемой, как сочетание русского слова и иностранного, то не понимают точного смысла второго, например: маленький вундеркинд, ведущие лидеры. Прежде чем сочетать иностранные слова с другими, надо думать об их значении.

Тавтологию можно встретить в русском фольклоре и пословицах. Писатели намеренно применяют их для лексической выразительности: дружба дружбой, а служба службой; ходить ходуном; жизнь прожить не поле перейти.

Плеоназм

Этот термин имеет греческие корни и переводится, как “чрезмерный”, “избыточный”.
Разберемся, что такое плеоназм? Означает переизбыток в одном суждении слов одинакового смысла.

Примеры: они увидели мертвый труп; я познакомился с темной брюнеткой; он сидел без слов и молчал.

Перечисленные суждения усложнены лишними уточнениями. Как и другие формы речевой избыточности, плеоназм указывает на недостаточную образованность автора. Нужно проанализировать лексику и научиться вовремя устранять ошибки.

В русском языке существует такой тезис, как “мнимый плеоназм”. Писатели используют его сознательно, чтобы усилить выразительность речи и эффект восприятия.

Плеонастические сочетания используются для фольклора. Еще ранее авторы пользовались экспрессивно окрашенными плеоназмами в рассказах, например: море-океан, пути-дорожки, жили- были.


Ляпалиссиады

Одной из форм речевой избыточности выступают ляпалиссиады. Они создают эффект юмора в трагической (неуместной) ситуации,

Е.Н. Геккина
старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН,
кандидат филологических наук

ПЛЕОНАЗМ (греч. – излишество).

1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.

Плеоназм встречается в фольклоре: жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-окиян . Также это средство широко используется в художественной литературе, обычно с целью конкретизации деталей повествования или усиления эмоций, оценок: В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое , как будто бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное ! (Н. Гоголь, «Нос»); Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и наказание»); – Я не видел вас целую неделю , я не слышал вас так долго . Я страстно хочу , я жажду вашего голоса. Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).

2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Например, в предложении Они обеспечили ритмичную и бесперебойную работу предприятия определения выражают схожие значения; здесь достаточным является одно из них. Авторская надпись на обложке книги Посвящаю своему папе – Сергею Михайловичу плеонастична; достаточно Посвящаю папе…

Типичными примерами ненормативного плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более излишне, поскольку важнее означает "более важный"), первая премьера (достаточно премьера – "первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения"), атмосферный воздух (достаточно воздух – "смесь газов, образующая атмосферу Земли"), в конечном итоге (правильно в конечном счёте или достаточно в итоге ), возвратиться назад (глагол возвратиться указывает на движение назад, в обратном направлении), импортировать из-за рубежа (достаточно импортировать – "ввозить из-за границы").

Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными , например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки (латинское exponatus означает "выставленный напоказ"), народная демократия (демократия в переводе с греческого языка "власть народа").

В художественной литературе и публицистике ненормативная лексическая избыточность может выступать средством речевой характеристики персонажей: – Вот вы смеетесь и зубки скалите , – сказал Вася, – а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю (М. Зощенко, «Любовь»).

ТАВТОЛОГИЯ (греч. – то же самое и – слово) – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.

Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой , а служба службой ; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля ; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом .

Экспрессивно окрашенные тавтологические сочетания характерны для фольклора: Скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается ; сиднем сидеть , горе горькое .

Намеренное использование однокоренных слов служит средством лексической выразительности в художественной литературе и публицистике: «Горьким смехом моим посмеюся » (Н. Гоголь); «Как ум умен , как дело дельно , // Как страшен страх , как тьма темна! // Как жизнь жива ! Как смерть смертельна ! // Как юность юная юна ! » (З. Эзрохи), «Закон есть закон » (из газеты).

Тавтология представляет собой лексическую ошибку , если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение . Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное .

Термин «плеоназм» пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают плеоназму различные оценки. Квинтилиан , Донат , Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок. Напротив, Дионисий Галикарнасский определяет эту фигуру как обогащение речи словами, на первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность , убедительность, пафос , неосуществимые в речи лаконической .

Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология и, отчасти, перифраз . Соотношение терминов плеоназм и тавтология понимается языковедами по-разному. Плеоназм - языковедческий термин , тавтология - и языковедческий, и логический (хотя в логике это слово используется совсем в другом смысле).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 3

    ПЛЕОНАЗМ и ТАВТОЛОГИЯ

    ЕГЭ 2018. Русский язык. Новое здание 20. Плеоназм

    Потомучка без Ашибок 15. Плеоназм. Урок русского языка

    Субтитры

    Друзья, сразу хочу многих из вас успокоить. Плеоназм - это не болячка и не матюк. О тавтологии, конечно же, слышали многие. А вот о плеоназме информации меньше. Хотя тавтология является одним из видов плеоназма. Так вот: плеоназм и тавтология в речи - это хорошо или плохо? Если вы думаете, что масло масляное и полный аншлаг - это допустимые выражения в устной речи, тогда дальше смотреть сюжет вам нет никакого смысла. Если вы считаете, что это грубые косяки, тогда, конечно же, смотрите сюжет до конца. Итак, сегодня говорим о плеоназме и тавтологии. Посмотрев сюжет, вы войдете в число тех немногих людей, чья речь сразу станет лучше. О плеоназмах не знают даже многие тренеры по технике речи и ораторскому мастерству. Не говоря уже о школьных учителях и преподавателях в вузах. А вы будете знать! Некоторые примеры, которые я вам сегодня приведу, я услышал в сюжетах одной дамы, которая называет себя тренером по ораторскому мастерству. Я прекрасно понимаю, что знать всего на свете невозможно, но говорить тренеру "мимика лица" или "затылок головы" - это уже перебор. Итак, что же такое плеоназм? Плеоназм - это речевое излишество с точки зрения смысловой полноты высказывания. В нем происходит дублирование смысла. Помните, я в самом начале сказал "полный аншлаг"? Это яркий пример. Само слово "аншлаг" уже означает заполненный зал. Потому "полный" - лишнее слово в данном случае. По хорошему, образованный человек не имеет права в своей речи употреблять плеоназмы. Я приведу много примеров, чтобы вы лучше поняли сам принцип. Итак, приснилось во сне. Достаточно одного слова "приснилось". "Во сне" - лишнее. Толпа людей. Затылок головы. Мимика лица. Мимика - это и есть движение лицевых мышц. Полный аншлаг. Легче по весу. Полезный навык. Все навыки - полезные. Потенциальные возможности. Другая альтернатива. Неприятный инцидент. А разве бывают инциденты приятными? Реальная действительность. Нелепый абсурд. Сентябрь месяц. Речь идет не только о сентябре, а и о любом другом месяце. Прейскурант цен. Вернуться назад. В конечном итоге. Можно "в конечном счете" или просто "в итоге". Своя автобиография. Демобилизоваться из армии. Импортировать из-за рубежа. Импортировать - это ввозить что-либо из-за границы. Свободная вакансия. Молодой вундеркинд. Впервые познакомиться. "Знакомиться" означает именно первую встречу. Слышал собственными ушами. Видел своими глазами. Первая премьера. Премьера и есть первое представление спектакля, фильма. Первый дебют. Незаконные бандформирования. А разве бывают законные? Сжатый кулак. Народный фольклор. Это тоже чистой воды плеоназм. Бесплатный подарок. Возможно в магазинах встречали подобную надпись во время проведения различных акций. "Купите что-либо и получите бесплатный подарок". Некоторые плеоназмы уже закрепились в языке и не считается ошибочными. Например, спуститься вниз, подняться вверх, народная демократия, идти пешком. Кстати в предложении: "Она сказала мне о том, что с радостью со мной встретится" есть плеоназм. Это "о том". Еще пример: по дороге по направлению к городу ехал автомобиль. Уберите из предложений два слова и их смысл не изменится. Корней Чуковский в книге "Живой, как жизнь" писал: "Только темные люди, незнающие, что эмоция и чувство - синонимы, позволяют себе говорить "эмоциональные чувства" и форму "морально-этический" могли ввести в обиход только неучи, не знающие, что моральный и значит этический. Ну хоть что-то хорошее есть в плеоназмах? - Есть! В литературе, особенно сказочной, они вполне допустимы. Плеоназмы добавляют экспрессии. Жили-были, грусть-тоска, путь-дороженька, море-океан - все это плеоназмы! Интересный факт. В последней сцене "Бориса Годунова", написанного самим Пушкиным, читаем: "Народ! Мария Годунова и сын её Федор отравили себя ядом! Мы видели их мертвые трупы!". Неужели Пушкин проглядел плеоназм? В это невозможно поверить. Оказывается, что во времена Бориса Годунова слово "труп" имело несколько значений: ствол дерева, корпус, тело, пень. Потому выражение "мертвые трупы" в те времена не было плеоназмом. Сейчас же - это речевая ошибка. Теперь о тавтологии. О ней слышали многие. Это употребление однокоренных слов в предложении или тексте. Обычно в качестве примера приводят "масло масляное". Спортсмен - это человек, который занимается спортом с использованием спортивного инвентаря. В одном предложении "спорт" встречается трижды. Понятно, что тавтологии в устной речи лучше избегать. Но. Никто ведь не может всегда говорить идеально. Потому лично я ("Лично я", кстати, это тоже плеоназм. Достаточно сказать одно слово - "я") спокойно отношусь к тавтологии в устной речи. Другое дело, если мы говорим о написанном тексте. Тогда, конечно, ее нужно избегать. Но. Иногда к ней прибегают сознательно. Диво дивное, чудо чудное, дружба - дружбой, а служба - службой. Это все тоже тавтология. Но правильная. В русском языке существует ряд исключений из правил. Например, варить варенье, накрыть крышкой. Подобных исключений достаточно много и они уже укрепились в языке, фактически став нормой. Для того, чтобы говорить красиво и грамотно необходимо не только учить правила языка, но и много читать. Тогда ваша речь сама собой станет богаче и разнообразнее. И вы избавитесь от бесконечных повторений. Плеоназм и тавтология - это две самые неприятные лексические ошибки, которые сразу выдают бедность словарного запаса и низкую культуру речи. Вот такие они плеоназмы и тавтологии. Желаю вам избегать в своей речи ненужных повторов, чтобы ваша речь стала примером для других. Если видос понравился, то смело ставьте лайки, делитесь с друзьями и подписывайтесь на канал. Напоминаю, что я провожу встречи Ораторского клуба, где каждый имеет возможность отрабатывать навыки публичных выступлений. Друзья, в человеке должно быть все прекрасно. Особенно его речь!

Функции

В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта (как в письменной, так и в устной речи). В фольклоре и поэзии плеоназм способствует напевности речи, её эмоциональной окраске и для создания образности («путь-дороженька», «полюшко-поле»). Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно.

Виды

Различают синтаксический и семантический плеоназмы.

Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей речи , например: «Он сказал мне о том , что его приняли на другую работу» («о том» можно опустить, не потеряв смысл) или «я знаю, что он придёт» (союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном случае как плеонастические.

Семантический плеоназм - больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто называют его речевой избыточностью во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом, более важным феноменом для теоретической лингвистики . Он также может принимать различные формы. Во многих случаях семантического плеоназма статус слова как плеонастического зависит от контекста. В противоположность семантическому плеоназму, оксюморон образуется соединением двух противоположных по смыслу слов.

В качестве отдельных видов семантического плеоназма выделяют периссологию (или синонимический повтор) и многословие . При периссологии семантическое значение одного слова включается в состав другого, например:

  • «Мы поднялись вверх по лестнице»;
  • «Каждый покупатель получает бесплатный подарок »;
  • «Другой альтернативы нет».

При многословии в состав предложений или фраз включаются слова, не увеличивающие общую смысловую нагрузку, например:

  • «Он шёл по направлению к дому».

Также избыточность неявно встречается в выражениях, содержащих аббревиатуры: «линия ЛЭП (ТРК)» (линия электропередачи), «система

Нестерова И.А. Плеоназм // Энциклопедия Нестеровых

Плеоназм еще называют лексической избыточностью или скрытой тавтологией. Плеоназмы незаметно засоряют речь человека. Избавиться от них трудно, но можно.

Понятие плеоназма

Термин плеоназм пришел к нам из греческого языка. Там слово гπλεονασμός понималось как "излишний", "излишество". Данный феномен закрепился в языке и стал не только стилистической ошибкой, но и в ряде случаев, средством выражения экспрессии в литературе или речи.

Плеоназм представляет собой оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста; а также само языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование .

Еще античные ученые обращали внимание на плеоназм и давали ему оценку и трактовку. Так. Квинтилиан, Донат, Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок . Тем временем в трудах Дионисия Галикарнасского плеоназм предстает как один из приемов обогащения речи словами, на первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, и силу.

В числе современных лингвистов, изучавших плеоназм как языковое явление можно назвать такие фамилии как: Голуб И. Б., Виноградов В. А., Дюбуа Ж.,Лебедева Л. Ляховецкая О. Я. и др.

Чаще всего причисляют к речевым ошибкам. Обычно в речи употребляются плеонастических сочетания такие как: коллеги по работе, первый лидер, сувенир на память и т.д.

Плеоназмы встречаются в художественной литературе, в устной речи, в нормативно-правовых актах и иных документах, а также часто звучат с экранов телевизоров и в речи радиоведущих.

не всегда являют собой речевую ошибку.

Случаи, когда плеоназмы полезны, представлены на рисунке ниже.

Однако грань между ошибкой и художественным средством очень зыбкая.

Виды плеоназмов

Плеоназмы в речи встречаются разных видов. Они бывают синтаксические и семантические. Синтаксические плеоназмы являются результатом избыточного употребления служебных частей речи, а семантические плеоназмы представляют собой языковую избыточность. В число семантических плеоназмов включены такие явления как периссология или синонимический повтор и многословие.

Многословие – это такое речевое явление, когда фраза может содержать слова, которые ничего не добавляют к смыслу .

Виды плеоназмов

Периссология – чрезмерное излишество слов в речи; ненужная растянутость речи, обилие плеоназмов .

Существует и другая классификация плеоназмов. Согласно ей плеоназмы разделяют по структуре:

  • Сочетание двух синонимичных существительных, воспринимаемых как обозначения разных, хотя и однородных понятий.
    Например: На весь двор слышались отборная брань и ругательства.
  • Сочетание прилагательного и существительного, в котором значение прилагательного в известной мере дублирует значение, заключенное в существительном.
    Например: Вот и праздничный юбилей Саратова наступил.
  • Сочетание двух синонимичных глаголов:
    Например: Мы помнили и не забывали его советов.
  • Два синонимичных прилагательных в одном предложении.
    Например: Она убрала колечко в крохотную маленькую шкатулку.
  • Синонимичные глагол и наречие в одном предложении.
    Например: День сдачи декларации в налоговую приближался все ближе.

Плеоназмы бывают обязательные и факультативные. Обязательные плеоназмы обусловлены языковой системой. Факультативные плеоназмы не обусловлены языковой системой. Факультативные плеоназмы можно условно разделить на факультативные конвенциональные, т.е. закрепленные языковой нормой, и не конвенциональные плеоназмы, т.е. создаваемые заново говорящим или пишущим.

Плеоназмы и тавтология

Плеоназм и тавтология – близкие языковые явления. Тавтология известна лингвистам очень давно. Она произошла от греческого "tauto" – то же самое и "logos" – слово. Самой распространенной трактовкой данного термина является следующее:

Тавтология – повторение одних и тех же или близких по смыслу слов, например "яснее ясного", "плачет, слезами заливается". В поэтической речи, особенно в устном народном творчестве, Т. применяется для усиления эмоционального воздействия..

Плеоназм шире тавтологии. Не все плеоназмы можно назвать тавтологией. Например, фразы-пустышки" не являются тавтологией, так как если их убрать из предложения смысл не потеряется. Например: По направлению к нам на встречу ехал трамвай.

Одной из причин, по которой и тавтология и плеоназмы распространены в речи, является неумение или незнание особенностей лексической сочетаемости слов. К примеру, похожие прилагательные "длинный", "длительный", "долгий", "долговременный", "продолжительный" имеют разную сочетаемость со словом "период": продолжительный период, но не "длинный", "долгий", "долговременный" период. Часто слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость.

Плеоназмами обычно перенасыщена речь людей недостаточно образованных и имеющих маленький словарный запас. Плеоназмы встречаются в речи многих, однако это не значит, что с ними ненужно бороться. Избавиться от них можно при помощи чтения не только классики, но современной литературы и публицистики.

Литература

  1. Кокенова З.К., Бердалиева Т.К. Чумбалова Г.М. Плеоназм в медицинской лексике // Журнал Вестник Казахского Национального медицинского Университета № 3, 2014
  2. Лебедева Л. Плеоназм // Русский язык: Энциклопедия. – М.: 2009.
  3. Большая Советская Энциклопедия // https://dic.academic.ru/dic. nsf/bse/137739/Тавтология

Точность словоупотребления не допускает появления речевой избыточности, выражением которой является плеоназм и тавтология.

Плеоназм (в переводе с греч. - излишество) - оборот речи, содержащий однозначные или близкие по смыслу слова (лично я, вернуться в апреле месяце, написать свою автобиографию).

Надо помнить, что если «краткость - сестра таланта» (А. Чехов), то многословие - враг ясности. М. Горький в советах начинающим писателям неоднократно приводил примеры того, как можно одну и ту же мысль выразить короче, экономнее. Так, рассматривая предложение «Не суй своего носа, куда не следует», он на полях рукописи заметил: «А разве можно совать чужой нос?» В сочетаниях «своя родная семья», «молча, без слов», «слизывая капельки с волос усов» М. Горький отметил повторение одного и того же понятия: своя - это и есть родная, молча - значит без слов, усы - это волосы на верхней губе.

Крайней формой плеоназма является тавтология (в переводе с греч. - то же самое слово) - оборот речи, содержащий повторение одних и тех же или однокоренных слов: следует отметить следующие факты, изображаемый образ наглядно показывает.

Речевую избыточность порождает и соединение иностранного слова с русским, дублирующим его значение: памятные сувениры, необычный феномен, биография жизни, своя автобиография, мизерные мелочи, в конечном итоге, ведущий лидер, ответная контратака, демобилизоваться из армии, народный фольклор.

В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимствованного. Например, сувенир -французское слово, означающее «подарок на память», «вещь, связанная с воспоминаниями», а к нему ещё добавляют памятный; биография - греческое слово, означающее «жизнеописание», автобиография - жизнеописание какого-либо лица, составленное им самим, поэтому добавление слова «жизнь» неуместно.

Однако некоторые сочетания подобного типа все же закрепляются в языке, что обычно связано с изменением значений входящих в них слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание период времени. Лингвисты раньше считали это выражение избыточным, так как греческое по происхождению слово период означает «время». Однако постепенно это слово стало означать «промежуток времени», что сделало возможным его употребление в качестве второго варианта. Из других, ранее считавшихся избыточными, словосочетаний также вошли в обиход следующие: реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга и некоторые другие. В них определения перестали быть простым повторением основного признака, заключённого в существительном.

Не только скрытую, но и явную тавтологию порой приходится признать допустимой, потому что в речи могут столкнуться одно-коренные слова, не имеющие синонимов, например: словарь иностранных слов, бригадир первой бригады, загадать загадку, постелить постель и т. д.

Экономное, точное выражение мысли - важнейшее требование стилистики.

 

 

Это интересно: